Tante Terrytaaltje

De Manke Usurpator kijkt reikhalzend uit tot het Verkavelingsvlaams en het al evenmin volksverheffende West-Vlaamse dialect waarin de bejubelde televisiereeks De Ronde grossiert, in de aller-scherpste bewoordingen wordt veroordeeld– ‘a je moe ka’n moe je ka’n’?! Intussen kijkt hij op van het dedain waarmee Knack  Focus deze week onze schone moedertaal onderuit haalt. De weinig wervende recensie van de net uitgebrachte Vlaamse film Noordzee, Texas vangt aldus aan:

In zijn eerste langspeler – naar André Sollies jeugdroman Nooit gaat dit over – trekt Bavo Defurne resoluut de retrokaart, met fleurige sixtiesdecors, nostalgische muziekjes en een Tante Terrytaaltje met “je” en “jou”.

Laten we voor D.M. vooral hopen dat Knack Focus volledig buiten Mia Doornaerts blikveld valt.

Advertenties

4 comments

  1. Gij zijt zot! wordt: Jij bent gek!
    Gij zijt zot zeker? wordt: Ben je gek?
    Het is niet alleen een kwestie van gij of jij.
    Ge pleit voor uw schone moedertaal maar ge miskent de West-Vlaming de zijne? Pertang, ’t moet zijn dat mijn tante Terry uw moeder is. Dan ben ik uwe kozijn en blijft het in de familie, nee?

  2. En in de trailer merkt ge weer direct hoe moeilijk ze het hebben om constant Standaardnederlands te spreken. “We slapen buiten in den tuin”

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s